Язык уходит из семьи
Долганы, эвенки, нганасаны, селькупы, ненцы, энцы, кеты и якуты живут на севере Красноярского края уже много веков. Эти коренные народы одними из первых осваивали побережья Енисея, развивали традиционные северные промыслы и старались все это время сохранить свою культуру, а значит, свой язык.
Руководитель семейно-этнографического клуба на Таймыре "Яляко" Елена Евай рассказывает, что еще 40 лет назад ненецкий язык хорошо знали почти в каждой семье.
"В быту, дома ненцы говорили на своем родном языке. Однако со временем этот язык стал уходить из обихода в семьях. Конечно, если родители дома не говорят, то дети язык не знают, им проще общаться на русском. Потом дети идут в школы, и им предстоит выбрать второй язык, кроме русского, для изучения. Какой они выбирают? Если есть возможность, то английский. Где тут найти место своему родному языку", — говорит Евай.
По словам и.о
"Но одновременно с этим есть объективные процессы. Это сокращение числа носителей языков. По каждому языку ситуация отличается. Например, носители ненецкого языка проживают на Ямале, на Таймыре на севере Красноярского края. Здесь ситуация с языком не радужная, но она лучше, чем у других коренных народов. Ненцы по-прежнему занимаются кочевым оленеводством, и, сохраняя традиционные промыслы, традиционную экономику и традиционный образ жизни, сохраняют язык, поскольку это язык именно традиционного хозяйствования", — рассказывает Копцева.
С экспертом соглашается руководитель агентства по развитию северных территорий и поддержке коренных малочисленных народов Красноярского края Антон Нарчуганов.
"Ученые давно доказали, что языки сохраняются только в той среде, которая способствует их естественному развитию. Для языков коренных малочисленных народов такой средой является прежде всего тундра и тайга, те места, где люди ведут традиционный образ жизни — занимаются оленеводством, охотничьим промыслом и рыболовством. Поэтому одной из ключевых задач нашего агентства является поддержка представителей КМН, сохраняющих этот традиционный образ жизни. Мы стремимся создавать комфортные условия для кочевников, чтобы молодежь оставалась в своем родном окружении и продолжала жить в гармонии с традициями, а язык не исчезал", — поясняет Нарчуганов.
Другая ситуация сложилась с эвенкийским и кетским языками. В Красноярском крае эвенки живут в Эвенкийском, Северо-Енисейском районах, на Таймыре.
"Здесь носителей очень мало. <…> Также мало носителей нганасанского языка. Но самая большая катастрофа происходит на наших глазах с кетским языком. Кеты — коренной народ Красноярского края. На кетском языке говорили в поселке Келлог в Туруханском районе и поселке Суломай в Эвенкийском районе. Пособий для обучения этому языку для детей всех возрастов нет. Число носителей сокращается неумолимо. Тут точно уже нет ни детей, ни подростков, говорящих на кетском", — поясняет Копцева.
По данным переписи населения 2020 года, кетов в регионе зарегистрировано 1 206 человек, из них всего 55 — носители языка. Эвенкийский язык из 63 тыс. эвенков знает 5 тыс. человек; нганасанским владеют 294 человека из 1 тыс. нганасан.
"Опыт показывает, что языки коренных народов Севера во многом спасают энтузиасты. Это настоящие подвижники, которые своими силами и в том числе с грантовой поддержкой государства сохраняют язык и культуру", — заключает Наталья Копцева.
"Нас всего 300 человек в мире"
Такие энтузиасты нашлись на Таймыре в далеком старинном поселке Потапово, где проживает около 300 человек и 76 из них — коренной северный народ Красноярского края, энцы.
"Всего энцев около 300 человек, и живет этот народ в поселках Потапово и Воронцово. Когда вас всего 300 человек в мире, потерять национальный язык очень легко. Желание сохранить свою культуру, передать ее детям было огромным. Поэтому в 2012 году с целью возрождения энецкого, погружения дошкольников в языковую среду на базе Потаповской средней школы №12 открылось языковое гнездо (полное погружение в язык, при котором в образовательных учреждениях все общение воспитателей и других сотрудников с детьми ведется только на родном языке — прим. ТАСС) "Каяку бинэ" — "Солнечный лучик", — делится директор школы Елена Доброва.
Кроме обучения языку старейшина — носитель языка рассказывает детям об обычаях, традициях народа, о промысле.
Все происходит в настоящем северном антураже — юрты, национальные костюмы и предметы быта. Но успех такого проекта зависит не от места, а от человека. Елена Доброва вспоминает, что первым наставником в "Каяку бинэ" была Светлана Рослякова.
"Замечательный педагог, сочинительница энецких песен, сказок. Но год назад она, к сожалению, умерла. Сейчас всю работу по данному направлению ведет этнотьютор нашей школы Екатерина Глибченко. Она по национальности также энка, в совершенстве знает энецкий язык. Родилась и детство провела в тундре. Ее отец был известным на Таймыре оленеводом. Получать знания у такого человека вдвойне интересней", — рассказывает Елена Доброва.
За годы работы через языковое гнездо прошло более 30 детей. "Точное число назвать трудно. Сейчас к нам ходит семь человек, среди них есть даже полуторагодовалый малыш. Может показаться, что такое количество детей — это немного. Но для энцев это большое число. <…> В школе энецкий язык не изучается, так как у этого народа до недавних пор не было письменности. Первый энецкий букварь был издан только в 2020 году, а сейчас ведется работа по созданию учебников для 1−4-х классов. Мы идем небольшими шагами, но результат радует", — делится директор школы.
Сегодня энецким языком владеет 91 человек из 321 представителя этого народа.
Достучаться через игры
С детьми постарше языковые гнезда — не самый эффективный вариант для изучения родного языка и культуры. Свой способ привить подросткам любовь к родному эвенкийскому языку нашли в селе Ванавара Эвенкии.
"Вместе с сотрудниками Ванаварской библиотеки и заповедника "Тунгусский" мы сделали настольную игру "Тропою Кулика". Уникальность нашей игры заключается в том, что она знакомит детей с историей Тунгусского феномена, являющегося визитной карточкой Ванавары. Названа игра в честь известного российского ученого-минералога Леонида Кулика. Играя, участники совершают экскурсию по территории Государственного природного заповедника "Тунгусский", знакомятся с флорой и фауной, археологией этого удивительного места, узнают о выдающихся исследователях загадочного явления XX века. Также попутно, в игровой форме, изучается эвенкийский язык", — рассказала создатель игры Мальвина Чуркина.
Идея Мальвины Николаевны получила грант краевого конкурса, проводимого агентством по развитию северных территорий края, в номинации "Приобщение детей и подростков к родной культуре, языку и традиционным видам деятельности малочисленных народов".
"Мы неслучайно выбрали формат обучения именно через настольную игру. Перед написанием грантового проекта в Ванаварской библиотеке состоялось анкетирование молодежи, где на вопрос "какие мероприятия вас интересуют, в каких из них вы бы с удовольствием поучаствовали" анкетируемые в большинстве дали ответ, что им интересны настольные игры", — пояснила Чуркина.
Специально для игры были созданы и разрисованы вручную 90 фигурок эвенков в национальной одежде. Среди героев рыбак, оленевод, охотник, шаман, рукодельница и другие.
"Конечно, с помощью такой игры в совершенстве язык не выучить, да и задачи такой нет. Важно детям рассказать об их культуре, корнях, научить простым словам, чтобы потом дома они могли общаться на родном языке и передавали знания своим детям", — делится Мальвина Чуркина.
Этноблогинг в тундре
По словам советника руководителя Федерального агентства по делам национальностей России Сергея Тимошкова, одно из ключевых условий сохранения и популяризации языков коренных малочисленных народов — присутствие в публичном пространстве.
"Важно бытовать в информационном пространстве, получать доступ к аудитории, а технологии дают такую возможность любому языку. Можно в любой точке тундры [создавать контент], если у тебя есть интернет, хотя его отсутствие все еще остается проблемой, но этот вопрос решается быстро", — пояснил Тимошков.
Координатор экспертного совета Проектного офиса развития Арктики, доцент Российской академии народного хозяйства и госслужбы при президенте РФ (РАНХиГС) Александр Воротников добавляет, что язык сохраняется тогда, когда он широко используется не только в семье, в обиходе, но и в обучении, в производственной деятельности.
"Необходима большая работа по цифровизации языкового и культурного наследия коренных народов. Необходимо включение родных языков в современное киберпространство, а также развитие цифрового образования путем создания электронных образовательных ресурсов, разработки и внедрения электронных учебников и учебных пособий", — поясняет Воротников.
При этом формат изучения языка должен быть понятен подросткам. Один из таких проектов — "Этноблогеры Таймыра" — был создан на севере Красноярского края.
"Мы придумали этот проект исходя из потребностей самих детей. Решили снять около 60 видеороликов о ненецкой культуре, языке, традиционных видах хозяйствования, спорте. Ролики мы делаем специально на ненецком языке с русскими субтитрами. Через такую серию видеороликов детям будет проще рассказать об их культуре, укладе жизни ненцев — как они охотятся, занимаются оленеводством, в каком жилище живут, особенности национального костюма, как готовят блюда национальной кухни и другое", — рассказывает автор проекта Наталья Сидорова.
Рассказывают детям о жизни этого народа знатоки ненецкой культуры, известные блогеры Ямала, представители туриндустрии, мастера народных промыслов. "О результатах говорить рано, мы только в этом году запустились. Но я получаю отзывы от ребят и вижу, что их переполняет гордость за то, что они имеют отношение к ненецкой культуре", — поясняет Сидорова.
По словам Александра Воротникова, важным шагом для сохранения языков станет создание онлайн-переводчиков на языки народов Севера учебников и шедевров мировой литературы с других языков.
Елена Евай соглашается с ним и добавляет, что лучший результат будет, если эпос коренных народов Севера Красноярского края перевести на иностранные языки. "Тогда дети наши смогут гордиться своей идентичностью, станут больше изучать родную культуры и языки будут жить", — заключила Евай.
Виктория Мельникова
Комментарии