Три мультсериала "Союзмультфильма" перевели на жестовый язык

Общество

36 Просмотры 0

МОСКВА, 30 июля. /ТАСС/. Мультсериалы "Монсики", "Тайны Медовой долины", а также новые серии "Простоквашино" были переведены на русский жестовый язык в рамках нового сезона проекта "Страна доступных мультфильмов". Об этом сообщили ТАСС в пресс-службе киностудии "Союзмультфильм".

"Сейчас есть большой запрос на контент, переведенный на русский жестовый язык, и очень здорово, что у нас в стране подобные проекты появляются все чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога. Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне и очень рады, что наши мультгерои обретут новых друзей и расскажут им истории о дружбе, взаимоподдержке, смелости и многом другом", - цитирует пресс-служба генерального продюсера киностудии Юлию Осетинскую.

Переведенные на русский жестовый язык работы можно будет увидеть в ближайшее время в эфире телеканала "Мультиландия", который выступает партнером проекта "Страна доступных мультфильмов", а также на видеохостинге Rutube. Эпизоды мультсериала "Тайны Медовой долины" выйдут с 1 августа, 11 августа - новые серии "Простоквашино", а с 29 августа - эпизоды мультсериала "Монсики".

Директор телеканала "Мультиландия" Мария Дворядкина отметила важность проекта "Страна доступных мультфильмов" по созданию общества равных возможностей, "в котором каждый ребенок может свободно приобщаться к культуре и получать удовольствие от мультфильмов".

О проекте

"Страна доступных мультфильмов" - инклюзивный проект, направленный на вовлечение в культурную жизнь глухих детей и детей с нарушениями слуха. Реализуется при поддержке видеохостинга Rutube и Всероссийского общества глухих

Сегодня в библиотеке проекта - более 400 эпизодов известны сериалов.

В новость внесена правка (11:45 мск) - передается с исправлением названия телеканала. 

Как Вы оцените?

0

ПРОГОЛОСОВАЛИ(0)

ПРОГОЛОСОВАЛИ: 0

Комментарии