Офис Владимира Зеленского исправил ошибку в переводе речи президента, в котором сообщалось об "оккупации" территорий Украины Румынией. Это произошло после того, как МИД Румынии потребовал объяснений от властей Незалежной.
— Я искренне сожалею об этой неприятной
ситуации, но в конечном итоге это является результатом
неправильного перевода и необоснованных интерпретаций, —
написал в
19 января был опубликован перевод речи Зеленского в честь Дня соборности Украины. В ней президент вспомнил событий столетней давности и отметил, что "большую часть территории Галичины заняли польские войска, Северную Буковину — румыны". Однако в офисе украинского лидера слово "заняли" перевели как "оккупировали". В МИД Румынии возмутились такому сообщению и потребовали объяснений.
Анастасия Иванова
Комментарии