МОСКВА, 22 апреля. /ТАСС/. Литературоведы и эксперты назвали
Опрошенные ТАСС литературоведы отмечают, что книга понятна читателям во всем мире, так как она "говорит с памятью".
Сергей Вересков, писатель, шеф-редактор блога Storytel считает, что происходящее с книгой Марии Степановой, стоит хорошо запомнить. "На наших глазах российский писатель становится автором мировой величины. Ее книга - тот редкий случай, когда роман высоко оценили самые разные люди, самые разные институции в самых разных странах. В России книга собрала целый урожай наград - премию "Большая книга", Гран-при "НОС", стала финалистом "Ясной Поляны", - напомнил собеседник агентства. Он обратил внимание, что у книги сложилась счастливая судьба и на Западе, и на Востоке
Для читателя, по словам Верескова, важно то, что вся книга служит очень понятным и очень человеческим целям - "желанию спасти от забвения своих близких, желанию найти свои корни и свое место в мире, чтобы перестать быть просто блуждающей точкой на карте Вселенной". "Восстанавливая историю семьи, вплетая в повествования письма родных, реальные документы, Степанова не дает ответы на все вопросы, но описывает сам процесс работы, и, кажется, это даже важнее готовых решений - это указание тропы, с которой стоит начинать свой собственный путь", - заметил он.
Главный редактор книжного сервиса MyBook Екатерина Писарева говорит, что роман рассматривает настоящее сквозь призму прошлого, а общее - через частное. "Это роман об индустрии памяти и ее механизмах, о диалоге живых и мертвых. О том и о тех, кто вытеснен из памяти и истории. Степанова написала действительно важный текст и, что ценно, понятный не только российскому читателю. За все время существования Букеровской премии лауреатами становились очень разные авторы - но ни одного из России. Самое время это исправить", - сказала Писарева ТАСС.
Литературовед, директор Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля Дмитрий Бак назвал присутствие романа Степановой в коротком списке - новостью ошеломительной, но вовсе не потому, что русская литература "не дотягивает" до всемирных стандартов и планок. "Просто в мире литературы в последние десятилетия царит своеобразный мейнстрим, к которому, как принято считать, исконные свойства русской прозы отношения не имеют", - сказал он. По словам Бака, роман получил признание и в России - премию "Большая книга", а теперь его значение становится еще более очевидным.
Генеральный директор "Большой книги" Георгий Урушадзе назвал книгу абсолютным триумфатором современной литературы. "Началось все, как теперь часто бывает в современной русской литературе, с "Большой книги". Романс, как называет свой текст сама Мария Степанова, получил первую премию в 2018 году. Потом переводы на многие языки, первое место в китайском рейтинге художественной литературы, рецензии в ведущих мировых СМИ. Теперь будем ждать победы и в престижном международном конкурсе", - сказал собеседник ТАСС.
Комментарии