Украинские инженеры, отвечающие
за выпуск ракет, допустили ошибку в слове «степень» на украинском
языке. Об этом сообщил
Отмечается, что неправильная надпись была замечена на сбитой ракете «Фламенго». Авторы публикации, уличившие инженеров в незнании языка, отметили, что «Степень защиты» по-украински пишется «Ступінь захисту», однако на ракете первое слово написано как «ступень».
Подчеркивается, что украинские каналы заявили о «российской провокации» и «ошибке переводчика».
«Как мы видим, онлайн-переводчики вполне себе справляются с переводом этого слова, в отличии от украинских инженеров», — говорится в публикации.
Ранее на электронном табло
поезда из
Комментарии