Гид по "Новому европейскому театру": семь важных постановок юбилейного фестиваля

Театр

338 Просмотры 0

Фестиваль стартует в Москве 30 ноября и продлится до 20 декабря. За всю историю смотра было показано более 170 спектаклей. Родившись как случайная инициатива группы критиков, он стал одним из самых важных театральных форумов страны. Ежегодно организаторы привозят знаковые спектакли из других стран и не оставляют без внимания яркие отечественные работы. В разное время участниками фестиваля были Андрей Могучий, Инженерный театр АХЕ, Кирилл Серебренников, Иван Вырыпаев, Евгений Гришковец, Кристоф Марталер, Ян Фабр и многие другие.

По случаю юбилея фестиваля в рамках него пройдет киноретроспектива: на большом экране покажут шесть постановок — участников прошлых лет. Их можно будет посмотреть не только в Москве, но и в Санкт-Петербурге, Калининграде, Казани и Екатеринбурге. После некоторых показов — например, "Ромео и Джульетты" Оскараса Коршуноваса и "Моего большого спектакля" Давида Эспинозы — состоится встреча с создателями постановок, где все желающие смогут задать свои вопросы.

Сцена из спектакля "Войцек" — участника киноретроспективы Пресс-служба фестиваля NET

Сцена из спектакля "Войцек" — участника киноретроспективы

© Пресс-служба фестиваля NET

Всего в рамках форума в этом году будет представлено 11 спектаклей из России, Бельгии, Польши, Франции, Швейцарии, Эстонии и других стран.

"Белый кролик Красный кролик"

КАРО 11 Октябрь

7–9, 12, 14–16 декабря

В основе спектакля — пьеса иранского драматурга Нассима Солейманпура

Ему запрещено жить в своей родной стране — он отказался от военной службы из антимилитаристских убеждений — и нашел свой способ быть услышанным, воплотив свой опыт изоляции в этой работе. Для него очень важен фидбэк зрителей: в тексте "Кролика" есть его e-mail и просьба — написать ему письмо о впечатлениях или найти его на Facebook. "В то время (первых постановок — прим. ТАСС) я понятия не имел, что на меня буквально обрушится огромный поток писем, большинство из которых очень доброжелательны, — от людей со всего мира! Это был потрясающий опыт. Бывало так, что эта пьеса игралась в один и тот же вечер в разных странах, и иногда наутро я обнаруживал 60–70 писем", — рассказал сам драматург.

' YouTube / volcanotheatre'

Особенность постановки в том, что в ней нет режиссера, репетиций и декораций. Артист (а он тут один) получает текст за 40 минут до спектакля. Да, может возникнуть справедливый вопрос: "А если он уже видел, как его играют, или читал?" Тут остается надеяться на честность актера: познакомиться с текстом надо прямо перед выходом к публике, а спектакль должен создаваться на сцене в режиме реального времени.

За 17 лет пьесу успели сыграть более 200 раз по всему миру. В этом "театральном движении" участвовали Вупи Голдберг, Стивен Фрай, Джон Херт, Майкл Шеннон. Теперь дело и за Россией. Сымпровизировать на тему культового текста попробуют Михаил Зыгарь, Антон Красовский, Алиса Гребенщикова, Анатолий Белый, Сергей Епишев, Юлия Ауг.

"Суд над Джоном Демьянюком. Холокост-кабаре"

Режиссер — Илья Мощицкий (Россия)

Театр "Модерн"

4 декабря

Иван (по-английски Джон) Демьянюк, гражданин США украинского происхождения, в 1942-м, будучи советским солдатом, попал в плен к немцам, после войны эмигрировал в Америку как "жертва фашистского режима". А в 1970 году ему было предъявлено обвинение в пособничестве убийству 28 060 заключенных в нацистском лагере смерти. Считалось, что он самый жестокий палач Майданека, Собибора и Флоссенбюрга. Судебный процесс шел 30 лет — его то приговаривали к смертной казни, то выносили опровержения, отбирали гражданство, перевозили то в Германию, то на Украину, и так далее. До конца доказать его вину так и не удалось. Демьянюк умер в доме престарелых в 2012 году.

' YouTube / Philip Mogilnitzki'

Канадский драматург Джонатан Гарфинкель написал об этом пьесу, и Илья Мощицкий ее поставил. Режиссер представляет эти страшные события как саркастическое шоу, кабаре. На исторической родине драматурга (родители Гарфинкеля родились на территории Украины) разразился огромный скандал: слова "холокост-кабаре" еврейской общиной были восприняты как оскорбление, а сам спектакль назвали антисемитским. В одном из своих интервью автор объяснил, что это было просто недоразумение, а постановка, как и сама пьеса, — это просто попытка взглянуть на события под другим углом.

На сцене Демьянюк представлен двумя образами: самим Джоном и Иваном Грозным (это было прозвище палача в концлагерях). Первый — тихий семьянин, отрицающий собственную вину. Второй — его альтер-эго, садист, который рассказывает историю Холокоста. Так они ведут между собой философский диалог о жизни и смерти, правде и лжи, добре и зле, пока вокруг них крутится варьете-микс.

"Соль земли"

Режиссер — Цви Саар (Израиль)

Малая сцена Театра наций

5 и 6 декабря

На самом деле это кукольный спектакль, только он не для детей. Кукла здесь — главный герой, без имени и без лица, и он бежит прочь от войны к последнему мирному убежищу. А еще есть соль. На сцене она везде, ее тонны.

Сцена из спектакля "Соль земли" Пресс-служба фестиваля NET

Сцена из спектакля "Соль земли"

© Пресс-служба фестиваля NET

Из нее же артисты и строят декорации по ходу спектакля: это то маленькие  улицы, то "соляные" пустыни, то дорога, ведущая в никуда. И декорации эти настолько миниатюрны, что не видны зрителям. Поэтому на сцене есть камера, которая снимает все это, транслируя на экран. Так камерный спектакль с куклой превращается в масштабный разговор о войне.

"Мы берем это на себя"

Режиссер — Кристоф Марталер (Швейцария)

Основная сцена Театра наций

10 и 11 декабря

Сцена из спектакля "Мы берем это на себя" Пресс-служба фестиваля NET

Сцена из спектакля "Мы берем это на себя"

© Пресс-служба фестиваля NET

После финансового кризиса в 2008 году появилось понятие "плохой банк" (bad bank) — он создается государством для хранения неблагонадежных активов. У Кристофа Марталера вместо денег — человеческие качества. Он по аналогии формирует "плохое государство" (bad state), где собирает мошенников, спекулянтов, аферистов и прочих нехороших людей, чьи поступки должны быть осуждены. Они, конечно, грезят о коллективном отпущении грехов, но получат ли его? А космическое пространство, в которое помещают героев, выступает в роли метафоры, чтобы показать события максимально абстрактно, оторвано от нашей жизни. Хотя внимательный зритель всегда найдет сходство между персонажами на сцене и реальными людьми.

' YouTube / Schauspielhaus Zürich'

У Марталера (музыканта по первому образованию) необычное мышление и особое отношение к музыке в драматическом театре. Он даже говорил, что обходится "со сценическим временем как с музыкальным ритмом". Если посмотреть на его спектакли, можно заметить, что их строение аналогично структурам музыкальных форм.  В фестивальном спектакле актеры, которых Марталер сравнивает с оркестром, исполняют довольно разнообразный репертуар: от произведений Вагнера до песен Элтона Джона и Happy Birthday.

"Гимн любви"

Режиссер — Марта Гурницкая (Польша)

Малая сцена Театра наций

12 декабря

Сцена из спектакля "Гимн любви" Пресс-служба фестиваля NET

Сцена из спектакля "Гимн любви"

© Пресс-служба фестиваля NET

На сцене — 25 исполнителей, обычных людей самых разных возрастов и профессий, которые предварительно прошли кастинг. И вот они начинают то петь народные песни, то читать шокирующие тексты о современных проблемах, или вовсе — чуть ли не проводить на сцене церковную литургию. Все это оказывается связано одной темой — любовью к родине ее "детей".

' YouTube / Maxim Gorki Theater'

Режиссер пытается поговорить со зрителем о сложностях современной жизни, социальных проблемах, которые так или иначе касаются каждого. Она даже называет свое сочинение "монструозным национальным песенником", призывая всех к дискуссии о сегодняшнем положении дел. Из невероятного сочетания гимнов, поп-лирики и народных песен получается такой музыкально-сценический коллаж на злобу дня.

"NO43 Грязь"

Режиссеры — Эне-Лийз Семпер и Тийт Оясоо (Эстония)

Центр им. Вс. Мейерхольда

19 декабря

Создатели спектакля вдохновлялись двумя романами — "Мелкий бес" Федора Сологуба и "Возможность острова" Мишеля Уэльбека. Первый — об учителе гимназии, одержимом повышением в должности, который доходит постепенно до помешательства. Второй — фантастическая история об успешном комике-гедонисте и двух его клонах, живущих в постапокалиптическом будущем. В результате у режиссера получилось самостоятельное сценическое сочинение, главная цель которого — показать: мир на краю этого самого апокалипсиса может быть безумно красивым (есть такая эстетика некрасивого).

Сцена из спектакля "NO43 Грязь" Пресс-служба фестиваля NET

Сцена из спектакля "NO43 Грязь"

© Пресс-служба фестиваля NET

На сцене — слой грязи, в которой артисты валяются, дерутся, выясняют отношения, в то время как кто-то пытается построить любовь. Лишенный сюжетной конкретики, спектакль на первый план выносит язык жеста и танца, который может выразить то, что сложно проговорить словами.

Создатели этого эстонского театра каждую премьеру выпускали под номером от 99 до 1, делая намек на сиюминутность искусства. Дойдя до нуля, в октябре 2018 года труппа официально заявила о закрытии театра, а выступление в рамках этого фестиваля станет для них последним.

"Ведьмы: эфир"

Режиссер — Клим Козинский (Россия)

Электротеатр "Станиславский", основная сцена

20 декабря

Закроет фестиваль премьера в Электротеатре. Большая дебютная самостоятельная работа в театре Клима Козинского (которого до этого публика знала по работе с режиссерами Теодоросом Терзопулосом, Борисом Юханановым и Ромео Кастеллуччи) была поставлена при поддержке труппы Яна Фабра Troubleyn, с артистами которой режиссер работал несколько месяцев.

Сцена из спектакля "Ведьмы: Эфир" Пресс-служба фестиваля NET

Сцена из спектакля "Ведьмы: Эфир"

© Пресс-служба фестиваля NET

Ведьмы — артистки на сцене (Ивана Йозич и Мария Дафнерос), а эфир — "электрическое" пространство сцены, где существуют главные герои — Альберт Эйнштейн и Никола Тесла. Они привязаны к разным концам сцены длинными канатами и ведут себя то как отражение друг друга, зеркально повторяя движения напарницы (ученых играют женщины), то как прямые противоположности, двигаясь с точностью до наоборот.

"Подобно осьминогам, путешествующим в глубинах океана, ведьмы путешествуют в глубинах эфира", — говорят артистки, и постепенно абстрактные научные теории из жизни приобретают свою реальную форму в спектакле, обнажая неочевидный на первый взгляд подтекст. Создатели пытаются переосмыслить споры, которые возникали между учеными в прошлом тысячелетии.

Кадрия Садыкова

Как Вы оцените?

0

ПРОГОЛОСОВАЛИ(0)

ПРОГОЛОСОВАЛИ: 0

Комментарии