Четыре детских книги шведского
писателя
Речь идет о книгах «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом». Переводы были сделаны 20 лет назад. Поливанову признали иноагентом 30 мая.
В издательстве объяснили, что по закону переводчик книги приравнивается к автору. «И теперь нам нужно совершить ряд необходимых действий, этим же законом предусмотренных: изменить маркировку детских книг на 18+, добавить на обложки стикеры с уже хорошо всем знакомой плашкой», — говорится в публикации.
В июне в
Комментарии