Украинский телеканал «1+1» показал сериал «Сваты» на русском языке после того, как дубляж на украинском языке был раскритикован зрителями. Об этом пишет издание «Украина.ру».
Телеканалу после «украинизации» многосерийного фильма поступило много сообщений с просьбами оставить его в оригинальном виде, поскольку зрителям трудно воспринимать его на украинском языке. Когда телеканал вернул оригинальную озвучку, то на сайте «1+1» появились комментарии с благодарностями.
«Спасибо, что вернули прежнюю озвучку! Будем опять смотреть!», - написала одна из зрителей.
По их словам, перевод уничтожил «изюминку» фильма, а также интонации актеров. В комментариях писали, что украинским языком «взяли и все испортили».
«Спасибо за возвращение настоящих сватов. Смотреть не хотела ни одной серии с переводом. Люблю Украину и язык мой родной украинский, но не надо портить замечательный сериал», - добавила другая зрительница.
Еще одна жительница Украины отметила, что ей «плакать хочется», потому что уже лет 10 смотрела многосерийный фильм, «и тут приплыли».
Комментарии