Мэр коммуны Доминик Кап рассказал, что, хоть переводы финалистов не были идентичными, они отражали одну и ту же суть: в послании говорится о трагической кончине мужчины по имени Серж. Первым победителем оказался преподаватель английского языка и эксперт по кельтской культуре Ноэль Рене Тудик. Он считает, что речь шла о солдате, который умер, когда его заставили выйти в море в штормовую погоду. По версии учёного, автор надписи был полуграмотным и разговаривал на бретонском языке XVIII в.
Серж не имел навыков гребли и умер, когда ветер опрокинул его лодку
Из перевода Ноэля Рене Тудика
Историк Роже Фалиго и художник Ален Робе — авторы второй победившей версии, которая несколько отличается от первой. Они тоже считают, что послание было написано на бретонском языке, но со вставками слов из валлийского.
Он был воплощением смелости и жизнерадостности. Где-то на острове на него напали, и теперь он мёртв
Из перевода Роже Фалиго и Алена Робе
Судя по всему, послание было сделано больше 230 лет назад — незадолго до Французской революции
По словам организаторов, им прислали 61 вариант перевода секретного послания. Большая часть конкурсантов были из Франции, однако некоторые — из США, Бразилии и даже России. Жюри, состоявшее из историков, выбрало наиболее правдоподобные варианты. Победители разделили между собой приз в 2000 евро (около 150 тыс. рублей). Хотя тайна послания ещё не раскрыта полностью, начало этому уже положено.
Трофимов Сергей
Комментарии